home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacWorld 2000 June (IDG) / Macworld_June_2000.iso / Shareware World / Comms & Internet / Analog 4.1 / lang / sealth.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2000-03-30  |  10.2 KB  |  425 lines  |  [TEXT/ttxt]

  1. ## Language file for analog 4.1. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Most languages need two, one for HTML
  4. ## output and one for plain text output. Lines beginning with ## are comments.
  5. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  6. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  7. ##
  8. ## Svensk version av www.imc-ab.com <staff@imc-ab.com>
  9. ## Modifierad av Christian Rose <menthos@menthos.com>
  10. ISO-8859-1
  11. ## Abbreviations for the day and month names.
  12. sön
  13. mån
  14. tis
  15. ons
  16. tor
  17. fre
  18. lör
  19. jan
  20. feb
  21. mar
  22. apr
  23. maj
  24. jun
  25. jul
  26. aug
  27. sep
  28. okt
  29. nov
  30. dec
  31. ## Next some standard common words.
  32. ## Abbreviation for "week beginning"
  33. veckostart
  34. månad
  35. dag
  36. dagar
  37. ## Abbreviation for "hour"
  38. timme
  39. minut
  40. minuter
  41. sekund
  42. sekunder
  43. byte
  44. byte
  45. begäran
  46. begäran
  47. datum
  48. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  49. datum         tid
  50. startdatum
  51. starttid
  52. slutdatum
  53. sluttid
  54. fil
  55. filer
  56. domän
  57. domäner
  58. virtuell domän
  59. virtuella domäner
  60. katalog
  61. kataloger
  62. domän
  63. domäner
  64. organisation
  65. organisationer
  66. filtyp
  67. filtyper
  68. URL
  69. URL:er
  70. webbläsare
  71. webbläsare
  72. operativsystem
  73. operativsystem
  74. ## (= operating system, operating systems)
  75. storlek
  76. sökord
  77. sökord
  78. webbplats
  79. webbplatser
  80. användare
  81. användare
  82. statuskod
  83. statuskoder
  84. Webbserverstatistik för
  85. ## Now the names of reports
  86. Allmänt
  87. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  88. Månadsrapport
  89. Intensivaste månaden:
  90. Veckorapport
  91. Intensivaste veckan: veckan som började
  92. Dagssummering
  93. Dagsrapport
  94. Intensivaste dagen:
  95. Timrapport
  96. Timsummering
  97. Intensivaste timmen:
  98. Kvartrapport
  99. Intensivaste kvarten:
  100. Femminutsrapport
  101. Intensivaste fem minuterna:
  102. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  103. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  104. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  105. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  106. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  107. ##
  108. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  109. ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
  110. ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
  111. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  112. ##
  113. ## Verzeichnis-Bericht
  114. ## Verzeichnisses
  115. ## Verzeichnisse
  116. ## n
  117. ##
  118. ## I hope that makes sense!
  119. Värddatorrapport
  120. värddator
  121. värddatorerna
  122. n
  123. Katalograpport
  124. katalog
  125. katalogerna
  126. n
  127. Filtypsrapport
  128. filtyp
  129. filtyperna
  130. n
  131. Begäransrapport
  132. fil
  133. filerna
  134. n
  135. Omdirigeringsrapport
  136. fil
  137. filerna
  138. n
  139. Felrapport
  140. fil
  141. filerna
  142. n
  143. Hänvisarrapport
  144. hänvisande URL
  145. hänvisande URL:erna
  146. n
  147. Rapport över hänvisande webbplatser
  148. hänvisande webbplats
  149. hänvisande webbplatserna
  150. n
  151. Rapport över omdirigerade hänvisningar
  152. hänvisande URL
  153. hänvisande URL:erna
  154. n
  155. Rapport över misslyckade hänvisningar
  156. hänvisande URL
  157. hänvisande URL:erna
  158. n
  159. Sökuttrycksrapport
  160. sökuttryck
  161. sökuttrycken
  162. n
  163. Sökordsrapport
  164. sökord
  165. sökorden
  166. n
  167. Rapport över virtuella domäner
  168. virtuell domän
  169. virtuella domänerna
  170. n
  171. Användarrapport
  172. användare
  173. användarna
  174. n
  175. Rapport över misslyckade användare
  176. användare
  177. användarna
  178. n
  179. Webbläsarsummering
  180. webbläsare
  181. webbläsarna
  182. n
  183. Webbläsarrapport
  184. webbläsare
  185. webbläsarna
  186. n
  187. Operativsystemsrapport
  188. operativsystem
  189. operativsystemen
  190. n
  191. Toppdomänsrapport
  192. toppdomän
  193. toppdomänerna
  194. n
  195. Organisationsrapport
  196. organisation
  197. organisationerna
  198. n
  199. Statuskodsrapport
  200. statuskod
  201. statuskoderna
  202. n
  203. Exekveringstidsrapport
  204. Filstorleksrapport
  205. ## Used at the bottom of the report
  206. Denna analys gjordes av
  207. Exekveringstid
  208. Mindre än 1
  209. ## Used in the time reports
  210. Varje enhet
  211. motsvarar
  212. eller del av
  213. access till en sida
  214. accesser till flera sidor
  215. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  216. inte listade
  217. inte listade
  218. inte listade
  219. ## Used at the top of the report
  220. Programmet startade
  221. Analyserade accesser från
  222. till
  223. ## Used in the General Summary
  224. Lyckade begäran
  225. Medelantal lyckade begäran per dag
  226. Lyckade begäran av sidor
  227. Medelantal begäran av sidor per dag
  228. Loggfilsrader utan statuskod
  229. Misslyckade begäran
  230. Omdirigerade begäran
  231. Begäran med informativ statuskod
  232. Distinkta begärda filer
  233. Distinkta betjänade domäner
  234. Felaktiga loggfilsrader
  235. Oönskade loggfilsrader
  236. Skickad data
  237. Medeltal skickad data per dag
  238. Data inom parentes hänvisar till de
  239. 7 dagarna innan
  240. senaste 7 dagarna
  241. Gå till
  242. Början
  243. ## Some special phrases for particular reports. Any HTML entities in this
  244. ## section have to be escaped with backslash: e.g. [r\épertoires]
  245. [ouppl\östa numeriska adresser]
  246. [dom\än inte angiven]
  247. [ok\änd dom\än]
  248. [rotkatalog]
  249. [saknar katalog]
  250. [saknar till\ägg]
  251. [kataloger]
  252. Ok\änt Windows
  253. Ok\änt Macintosh
  254. Annat Unix
  255. Ok\änt operativsystem
  256. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  257. ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
  258. #acc
  259. %acc
  260. sidor
  261. %sidor
  262. byte
  263. %byte
  264. antal
  265. ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
  266. ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  267. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  268. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  269. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  270. ## Affichage du premier %s
  271. ## Affichage de la première %s
  272. ## *
  273. ## with entries for m & f, but not n
  274. *
  275. *
  276. Listar de första %s
  277. *
  278. *
  279. Listar de första %d %s
  280. *
  281. *
  282. Listar %s
  283. ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
  284. efter
  285. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  286. med minst
  287. ## Different ways of doing floors
  288. omdirigerad begäran
  289. omdirigerade begäran
  290. felaktig begäran
  291. felaktiga begäran
  292. %% av trafiken
  293. %% av den maximala trafiken
  294. byte av trafiken
  295. begärda sedan
  296. med en omdirigerad begäran sedan
  297. med en misslyckad begäran sedan
  298. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  299. *
  300. *
  301. sorterade efter
  302. ## different ways of sorting
  303. mängden trafik
  304. %% av antalet begäran
  305. %% av det maximala antalet begäran
  306. antalet begäran
  307. %% av antalet begäran av sidor
  308. %% av det maximala antalet begäran av sidor
  309. antalet begäran av sidor
  310. %% av antalet omdirigerade begäran
  311. %% av det maximala antalet omdirigerade begäran
  312. antalet omdirigerade begäran
  313. %% av antalet misslyckade begäran
  314. %% av det maximala antalet misslyckade begäran
  315. antalet misslyckade begäran
  316. tiden för senaste begäran
  317. tiden för senaste omdirigerade begäran
  318. tiden för senaste misslyckade begäran
  319. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  320. *
  321. *
  322. sorterat alfabetiskt
  323. *
  324. *
  325. sorterat numeriskt
  326. *
  327. *
  328. inte sorterat
  329. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  330. ## so they have space-colon instead here.
  331. :
  332. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  333. ## %d for date          " 1"
  334. ## %D for 0-padded date "01"
  335. ## %m for month         "Jan"
  336. ## %y for short year    "97"
  337. ## %Y for long year     "1997"
  338. ## %h for hour          " 9"
  339. ## %H for 0-padded hour "09"
  340. ## %n for minute        "00"
  341. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  342. ## %I for 0-padded hour ditto
  343. ## %o for minute ditto
  344. ## %w for weekday       "Wed"
  345. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  346. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  347. ## because it can produce ambiguous dates.
  348. ##
  349. ## The different date formats are as follows
  350. ## "refer to the 7 days to [date]"
  351. %d %m %Y %H:%n
  352. ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
  353. %w %d %m %Y %H:%n
  354. ## In Daily Report
  355. %d %m %Y
  356. ## In Hourly Report
  357. %d %m %Y %H:%n-%I:%o
  358. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  359. %d %m %Y %H:%n-%I:%o
  360. ## In Weekly Report
  361. %d %m %Y
  362. ## In Monthly Report
  363. %m %Y
  364. ## The date (d) column in non-time reports
  365. %d %m %Y
  366. ## The date & time (D) column in non-time reports
  367. %d %m %Y %H:%n
  368. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  369. %d %m %Y klockan %H:%n
  370. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  371. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these
  372. ## in English if you can't (or don't want to) translate them.
  373. ## Any HTML entities in this section have to be escaped with backslash:
  374. ## e.g. "201 Cr\é\é"
  375. 100 Forts\ätt med beg\äran
  376. 101 Byter protokoll
  377. 1xx [Diverse informativt]
  378. 200 OK
  379. 201 Skapad
  380. 202 Accepterad for fortsatt behandling
  381. 203 Ickeauktorativ information
  382. 204 OK, men ingenting att skicka
  383. 205 Nollst\äll dokument
  384. 206 Endast del av dokument
  385. 2xx [Diverse lyckade]
  386. 300 Flera dokument finns tillg\ängliga
  387. 301 Dokumentet har flyttat permanent
  388. 302 Dokumentet hittat p\å annan plats
  389. 303 Se annat dokument
  390. 304 Inte modifierat sedan senaste h\ämtningen
  391. 305 Anv\änd proxy
  392. 306 Byt proxy
  393. 307 Dokumentet har flyttats tempor\ärt
  394. 3xx [Diverse omdirigeringar]
  395. 400 Felaktig beg\äran
  396. 401 Autenticering kr\ävs
  397. 402 Betalning kr\ävs
  398. 403 Tilltr\äde f\örbjudet
  399. 404 Dokumentet kunde inte hittas
  400. 405 Metoden inte till\åten
  401. 406 Dokumentet inte accepterbart av klienten
  402. 407 Proxyautenticering kr\ävs
  403. 408 Timeout av beg\äran
  404. 409 Beg\äran \är i konflikt med resursens tillst\ånd
  405. 410 Dokumentet \är permanent borta
  406. 411 L\ängd kr\ävs
  407. 412 F\örvillkor kr\ävs
  408. 413 Beg\äran \är f\ör l\ång
  409. 414 Beg\ärda filnamn \är f\ör l\ånga
  410. 415 Ounderst\ödd mediatyp
  411. 416 Beg\ärt intervall \är ogiltigt
  412. 417 Misslyckades
  413. 418 Misslyckades
  414. 419 F\örv\äntning misslyckades
  415. 4xx [Diverse klient- och anv\ändarfel]
  416. 500 Internt serverfel
  417. 501 Typen av beg\äran st\öds inte
  418. 502 Fel vid servern uppstr\öms
  419. 503 Tj\änsten tillf\älligt otillg\änglig
  420. 504 Gateway-timeout
  421. 505 HTTP-versionen st\öds inte
  422. 506 Omdirigering misslyckades
  423. 5xx [Diverse serverfel]
  424. xxx [Ok\änt]
  425.